Artist: FlayzZza
Ty sluchav Tartak,
Ya – Krychitku Caches.
Ty nosyv superstary,
A ya vyshyvanku.
Na stini v tebe vysiv
Kolys' Lenni Kravic,
A v mene na cvyachu
Zelena panamka.
Ty lyubyv zvuk hitary,
A ya hitarysta.
Ty shukav sobi struny,
A ya sobi busy.
V tebe mriya odna –
Staty superartystom.
Nu a ya vid tvoyeyi
Posmishky prusya!
Dyvakuvata
Dyvakuvata ty
My lyubyly z toboyu
Shaleni festy.
Nashi sonce ta doshch
Nerozluchni buly.
Ty mih zori u zmeni
Sered nochi prynesty.
Ya z tyahla tobi vranci
Kruzku vody.
Romeo – Dzulyetta,
Tristan ta Izolda,
Penelopa
Ta Odisey.
Tvoya muza rozderta
Reve ta stohne.
A ya vidteper
Tviy superkley!
Dyvakuvata
Dyvakuvata ty
C’est chelou... bien trop chelou...
It’s weird... so much weird...
Chelou, c’est chelou, chelou, c’est trop chelou...
Weird, it’s weird, weird, c’est too weird...
T’es trop chelou, comme une fille a stache-mou,
C’est quoi ton tatoo, qui grimpe vers ton cul,
T’es trop chelou, comme un boudah fachy,
Comme jaloux sympa, comme un cafy saly.
You’re so weird, like a mustached-girl,
What’s that tatoo, crawling to your ass,
You’re so weird, like an angry boudah,
Like nice jealous, like a salted-coffee.
Dyvakuvata, c’que tu dis j’comprends pas,
C’que tu fais j’comprends pas,
Quand tu m’regardes j’comprends pas.
J’suis noyy dans tout za,
C’est comme l’anglais et Tima,
C’est dyvakuvata, mkme za j’comprends pas !
Dyvakuvata, what you say, i can’t understand,
What you do, i don’t understand,
Whan you look at me, i don’t understand.
I’m flooded in this thing
Like Tima flood in English,
This "Dyvakuvata", enven this, i can’t understand.
C’est comme un flic d’Ukradia, une partouze chez Al Quapda,
Un blanc dans un bus au Ghana, du respect chez un ciste-ra,
C’que tu fais, j’comprends pas, c’que tu dis, j’comprends pas,
C’est dyvakuvata, comme Joke et Flyzzza,
As an urkrainian cop, a gang-bang at Al Quaida’s place,
A white guy in a Ghana bus, as respect in a racist mind,
What you do, don’t understand, what you say, don’t understand,
It’s dyvakuvata, like Joke and Flyzzza.
Dyvakuvata, tu me fais quel coup, la
Celui de la diva? Dealeuse de ganja
Pourquoi t’es si sympa, moi qui suis si chelou,
Je ne mérite pas tant, j’suis un mec trop dyva...
Dyvakuvata, what’s your character to me,
Diva?
Ganja dealer?
Whay are you so nice, with me who is so weird,
I don’t deserve this, i’m a too "dyva" guy...
Dyvakuvata
Dyvakuvata ty