Transliteration

ukrainian flag   polish flag   english flag

Menu

Custom Search
A nationwide project, based on recording a video clip to the song "Clack, clack.", which talks about longing, conscience and responsibility for the memory of our origin. Please follow the link to find details: https://zrzutka.pl/en/uhrxcs

Pivdennoho vitru oblychchya (nazyvo)

Artist: Mariya Burmaka

Lyrics author: Music author:

ukrainian flag Bigger font | Smaller font



Ty lyubysh cyu zemlyu zihritu
I sonce, shcho tycho vstaye.
Oblychchya pivdennoho vitru
Tak schoze meni na tvoye.
V yakomu, ne znayu, stolitti
Buv zavzdy, buv skriz' i nide,
Pivdennoho vitru oblychchya
Kriz' nich ya pobachu i den.

Ne znayu, zustrinemos' de my,
Chy v pam’yati lita zhorym,
Nazustrich lysh viter pivdennyi,
Blukaye vin shlyachom moyim.
I chto vin, cey viter, i zvidky?
Kudy za soboyu vin zve?
V oblychchi pivdennoho vitru
Vpiznayu ya tilky tebe.

Cey viter takyi starovynnyi
Z dalekych-dalekych krayin,
Shepoche molytvy ruyinam,
Shchob vstaly vony iz ruyin.
I ya na shlyachu toho vitru
Idu i zhorayu v vohni.
Poverneshsya ty nepomitno,
Shchob hlyanuty v ochi meni.
Poverneshsya ty nepomitno,
Shchob hlyanuty v ochi meni.

Ty lyubysh cyu zemlyu zihritu
I sonce, shcho tycho vstaye.
Oblychchya pivdennoho vitru
Tak schoze meni na tvoye.
I chto vin, cey viter, i zvidky?
Kudy za soboyu vin zve?
V oblychchi pivdennoho vitru
Vpiznayu ya tilky tebe.
Kudy za soboyu vin zve?
V oblychchi pivdennoho vitru
Vpiznayu ya tilky tebe.




Share on Facebook